素描本

  • 类型:连载动漫地区:日本年份:2007
  • 状态:完结
  • 主演:花泽香菜,中世明日香,牧野由依,广桥凉,斋藤桃子,田村由香里,小清水亚美,浅野真澄,桑谷夏子,后藤邑子,大原崇,田坂秀树,下野纮,能登麻美子,大原沙耶香,日笠阳子,清水香里,金田朋子,伊藤静,中田让治
  • 导演:平池芳正,山本宽,筑紫大介,小高义规,佐藤清光
  • 简介:梶原空(花泽香菜配音)是一个个性沉默害羞的女孩,对于刚刚进入的高中校园这件事情,经常处于放空状态下的她还是有些不适应,..详细>

剧情介绍

梶原空(花泽香菜配音)是一个个性沉默害羞的女孩,对于刚刚进入的高中校园这件事情,经常处于放空状态下的她还是有些不适应,而同学们热衷的课后社团对于空来说也变成了一个难以解决的问题。在好友麻生夏海(中世明日香配音)的邀请下,空来到了美术社,这个安静的小小角落一下子就吸引了空的注意,就这样,作为美术社的一员,空的高中社团生活正式开始。在学校里,聚集了一群有才又善良的同好们。寡言少语的鸟饲叶月(牧野由依配音),三无少女空闲木阴(斋藤桃子配音),天性活泼又有些大条的栗原渚(田村由香里配音),迷糊大王佐佐木树树(近江知永配音),女孩们的陪伴为空平静的生活增添了亮丽的笔触。展开全部
    已经是第7次看这部作品了(指写文章时,现早已不止),13集×7次算起来有超过1800多分钟,足够让我看完20部90分钟的电影。    不过这个纪录也没什么了不起的,某位仁兄居然把片长与《素描本》相同的邪恶片《健康全裸系游泳部》看了30遍!PF得在下全体投地……    《素描本》这部作品很特别,和许多治愈系动画一样,故事发展始终平平稳稳,没有大起大落的激烈剧情,它依靠的是聚集生活中的点点滴滴,以唤起观众的共鸣(另一部我喜欢的动画电影《岁月的童话》,也是属于该类型)。    所以观看这类作品时,很需要结合自己当时的……什么来着?嗯,大概是“心境”之类,这将很影响你观看时的感觉。    于是“心境”调整得好的时候,《素描本》会让我觉得是一部神作,反之时就会觉得平淡。    对我个人而言,《轻音少女》简直容不下《素描本》,因为《轻音》的剧情太热闹了,每次看完这片后再来看《素描》,就会觉得索然无味,我不知别人有没有类似的感想,至少我是这样。    所以我现在不轻易将这两者放在同一时期观看,至少中间得“缓冲”一下……    《素描本》的最大特点自然是“琐碎”,某些情节要看上好几遍才能发现当中的细节之妙,只是我个人比较迟钝,直至第3遍后才发现第3集有水面登场……    第一集片尾处,小空描绘的那只古怪的“白猫”,其实就是《水星领航员》里的亚利亚社长,还有就是《水星》的女主角水无灯里,在本片的最后一集的最后一个画面亮相,当然,没有台词。    《素描本》漫画原著没有绝对的主角和主线,小空也只是一个戏份较多的角色,但在动画版,她则是贯穿整个故事和串联起各线主线的关键,应该说,导演的这个安排是很有见地的。    小空是个很另类的主角,她在片中大多时候只有独白,与其他角色之间很少有过交流。但她的视野,就是观众的视野。在众人眼中再平常不过的事物,小空总能从中发现特别之处,而这往往正是性格内向的人所拥有的特点。    其他角色也很有意思:三毛顶着三根胡须到处乱跑,夏海整天戴着布偶手套唱独角戏,叶月看似全片最“正常”却出奇地抠门,凯特一张口就是“OH”而且经常乱用汉字,春日野老师任性无比而且动不动就抓狂,空闲学姐的确很空闲,小粟爱虫如命,树树和部长一直眯着眼,朝霞经常制作一些乱七八糟的“发明”,凉风二人组从来没有正经过,根岸经常咆哮,水面整一个患了好动症的少女,小青则应该是为数不多的“正常人”了……    最后一集登场的龙套角色大庭就更有意思了,首先“大庭”日语念作“欧巴”,而是日本人敬称他人时经常就是这个“桑”那个“桑”,于是大庭同学也就成了“欧巴桑”……    话说本片最让我感动的地方,就是虽然有一大堆女主角(超过十个),但却没有任何“百合”和“后宫”的色彩…… ^_^b||    总之,这是一个很健康向上的故事,典型的治愈系作品。    本片有几个声优超牛逼。    一个是广桥凉,在片中扮演性格极其马大哈的春日野老师,她的经典角色还有《团子大家族》里的暴力女——杏,以及《水星领航员》里的爱丽丝。你能想像这三个角色有什么共同点么?-_-b|||    另一个是田村由加莉,饰演爱虫如命的小粟,和广桥凉一样,她也是全能型配音员,善于扮演N种风格差异很大的角色,类型从萝莉到御姐到腹黑到三无少女等等无所不包,总之,很牛很强大!    另外,后来凭借给《轻音少女》秋山澪一角配音而名声大振的日笠阳子,在片中饰演最先登场的水面,本片也是日笠的处女作。(话说日笠阳子的年龄要比主角花泽香菜大好几岁……)    最后要特别说明一下本片的翻译。    市面上流行的2D正版光盘翻译很糟,当中有不少错别字和误译台词。文字为白色,字体较大。    网上流通的几个字幕组,蓝色字体的华盟字幕应该是最好的,虽然少数语句译得还不够完美,但已经相当不错了。

本站只提供WEB页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。